Vol. 117 Individualist “Chptr 6 and Vrs 2”

Following on interview with BOOZE DESIGN WORKS on Vol. 115 Individualist “Chptr 6 and Vrs 1”.

We get caught up with what we do and not much of a time to think about what we really want to do versus what we do now. Some degrees of commitment must be needed in order to change how we want our life to to be but we are so afraid to make a change. And one of our excuse would be a “busy”. I do tend to say “busy” all the fucking time but is it really that busy to the point where being busy is nothing but an excuse for doing something much more important than just being ignorant? So much opportunities are slipping away from your hands as to say busy really I believe. The more you say you are busy, the less capable of making your dream come true and missing your chance to change yourself. Well if you do want to change then fine by me but I personally think that life is a full of endeavor to see yourself change every time when you encounter new things. We all are turning our pages until we have no more plans. 

最近、結婚した連れと話を抜粋して書きたいと思います。

「日本人だけじゃないかもしれないけど、人間って本当にしたい事と現実でがんじがらめになってるよな。今の生活をガラリと変えて好きな事するって結構勇気いるし、変化すら怖いもんな。で、その現実から逃避する一つの手段として忙しいって言う事ってのが特に気になるんだよねー最近。自分でも常に言ってるけど、忙しいって言うくらい本当に忙しいのかなーって。すっげぇ忙しい人なんて寝る間も惜しんで何かやってるじゃん?に比べて俺たちって忙しいって言ってるだけで色々チャンス逃してる気がするんだよなー。変化するチャンスを逃しているって。人生考えたら忙しいって結構敵なのか味方なのか良くわかんないんだよねー。」

ランダム笑。でもちょっと分かる気もします。忙しいと筆者も死ぬほど言いますが忙しさが果たして良い事か悪い事が良くわからなくなる時もあるとは思います。まぁほどほどにがちょうどいいのではとも筆者は思いますが笑。

 

それではどうぞ!

 

“Whether your success defines you who you are or not, keep pursuing your own path that you believe in and then “God only knows”, sometimes we cannot control our luck and destiny, so I think.”

“自分の信じた道を突き進んで、あとは天のみぞ知る。成功してもしなくてもそれは時の流れや運みたいなものなのかなと思います。”

 

Kanke 5

 

IO) 日本や日本人の良いところと悪いところ。

菅家さん) 良い所はべろべろになるまで酔うところ。悪い所は減点主義なところ。

 

IO) What do you think are the positive and negative points about being Japanese, Japanese descendants, and Japanese culture?

Kanke-san) Positive side would be to be overindulgence in alcohol. Negative side would be point-deduction system in society

 

IO) 具体例はありますか?

 

菅家さん)
良いところの具体例は、新橋などの終電後に広場で寝ている人

悪いところの具体例は100点満点中20点しか取れない人が50点を取っても評価され難いなどですね。

 

IO) Care to elaborate about that?

 

Kanke-san) Salary man who sleeps on the ground of plaza in front of station after they miss the last train in Shinbashi (Shinbashi is a place where Tokyoite knows as salary man paradise, filled with office buildings as well as small bars and eat-in place.)

Someone who usually score 20 out of 100 scored 50 does not really mean he or she is up for a subject to earn a reputation of hard working because he or she usually marks 20 in the end anyways. Simply put, your hard work will not be adequately rewarded.

 

IO) 後付けになってしまいますが、服も作ってらっしゃいますし、お店も経営、そしてネット販売も行ってらっしゃる。そして僕個人の印象だとそれをすべてご自身で行ってらっしゃると思います。僕もそのようになれればいいなと考えています。何かヒントはありますか?

菅家さん) うーん。僕の場合だと半分以上は運で来てしまったので何とも言えないですが、現実的に考えつつ自分のやりたい事のバランスはいつも考えていますね。僕の言葉じゃないですが、努力していると思っているようじゃダメだと言っていて。それは思います。

自分の信じた道を突き進んで、あとは天のみぞ知る。成功してもしなくてもそれは時の流れや運みたいなものなのかなと思います。

 

IO) You have mentioned before that you work on your clothing, owning your own store, and even running an e-commerce. I would give my impressions on those that you do these all by yourself. I would like to do that as well so any tips?

Kanke-san) Hmmmm.. I do not have much to say about this because I think more than half of what I do now is based off of the luck that I have been blessed to have. For me, I am at least consistently have been trying and try to take a balanced approach of what I want to do with realistic mindset in me.

“If you think of yourself working hard because you are making an effort, that is nonsense.”
This is someone’s quote but I do think so.

Whether your success defines you who you are or not, keep pursuing your own path that you believe in and then “God only knows”, sometimes we cannot control our luck and destiny so I think.

 

Kanke 6

 

IO) 日本人として西洋の文化(アメリカ、フランス、イタリア等)への憧れや尊敬、または日本の文化に対する憧れや尊敬は感じていますか?

菅家さん) 洋服を作っているので、西洋文化は本場だから憧れます。しかし、ただの真似はコスプレなので僕は日本人としての洋服がやりたいですね。分かりやすい和柄などではなくて、もっと余白や柔らかさ、粋などが感じられる服ですね。

 

IO) As a Japanese, any ambition, envy, aspiration against western (U.S. for example) or Japanese cultures?How has Western culture influenced you and your creativity? 

 

Kanke-san) Technically speaking, I am making western-style types of clothings so that I adore western culture in general simply because it is where these clothing are born. However, I would like to add a flavor of Japaneseness as a Japanese to it because it would be just an imitation. I mean Japaneseness as to have an essence of leaving a room as blankness, quietness, and gentle sophistication.

 

IO) 余白、柔らかさ、粋などが日本人としての洋服であれば外国の洋服はどうお考えですか?

菅家さん) 外国の服はやっぱりパキっとしていてかっこいいですよね。イタリアのセクシーなものや、アメリカの多少強引で大味な作りもそれぞれの地域に根ざした文化が出ていて本場の本物だなと思います。

ただ、僕の好みからすると装飾が多くてちょっと僕には着れないな、とは思います。着物とは真逆じゃないですか。

 

IO) So you are saying these aesthetic of essence in making clothing from Japaneseness define your creation, leaving a room as blankness, quietness, and gentle sophistication. How about western clothing?

Kanke-san) Western clothing would be described or defined as dapper and stylishness. Italian sexiness, and American rugged and rustic style for example. Each clothing has its roots of culture and region and those are real and legitimate for sure.

But those are not my personal preference and I do not think I would wear these clothing just because of too much details in them.

Plus, Kimono would be the opposite I think.

 

IO) 日本のおかしなところ。

菅家さん) 良くも悪くもなんでも取り入れて、物事に対して振れ幅が大きい所。

寿司を作った国なのに“ハンバーグ寿司“を日本人に向けて作っているのがおかしいですね。

 

IO) Is there anything you find strange about Japan as a Japanese, Japanese descendants person?

Kanke-san) Inconsistent in both good and bad way, absorb whatever is needed, good, and take advantage from it for the sake of ourselves. I find this very strange that we are the ones who invented Sushi but we are actually making a “Hamburger Sushi” for ourselves.

 

Kanke 7

 

IO) クリエイティブの定義。.

菅家さん) これは難しいですね。そもそも自分がクリエイティブなのかが分からないのでなんとも言えないですが、ただの真似じゃなくて真似から進んだ新しいなにかですかね。

 

IO) What is your definition of creativity? How would you define creativity?

Kanke-san) This is tough one to answer. Initially I am not even sure if I am creative or not. The definition of creative would be indescribable but I would say something new from imitation, not just a copying something.

 

IO) 人生とは一言/ 一文で何ですか?

菅家さん) 恥ずかしい物。

 

IO) How would you define life in one sentence?

Kanke-san) An embarrassment.

 

IO) とても興味深いと思いました!ここを具体的にお話ししていただければ。

菅家さん) 単純に自分の過去を振り返って恋愛で痛いやつだなーとか、仕事で青臭かったとか。人に対してもそうだし、自分の作って来た昔のものを見ると恥ずかしいです。いつになっても自分は恥ずかしい人間だなといつも痛感していますので。

 

IO) This is quite interesting answer you got there. Would you mind talking a bit further?

Kanke-san) Frankly throwing back to my past, I was a pathetic guy about love, half-assed person about work. Life is a series of embarrassing incident. I am pretty sure that we all are growing up with our own embarrassment and I am no different. I feel ashamed when I see my old creation as well and I guess I can not stop to feel that I am an imperfect person all along.  

 

IO) 同業者と差別化を図る方法、秘策。

菅家さん) 秘策は特に無いですね。生地以外は自分で作っているので、それは差別化になっていると思います。

 

IO) Do you have any tips for differentiating yourself from competitors?

Kanke-san) Nothing. My products have been made exclusively by me except materials so that it differentiate with others.

 

Kanke 8

 

IO) 注目している人、ものは?

菅家さん) それは秘密。

 

IO) Something that you are currently into? What is a current hobby or interest of yours?

Kanke-san) Something like that stay in my closet.

 

IO) 筆者に一言(暴言でも問題ありません笑)

菅家さん) ブーズにインタビューなんて奇特だなと。素直に嬉しいです。

 

IO) Is there anything you would like to ask me?

Kanke-san) Interviewing with me is awesome. I am genuinely happy about that.

 

Shinta Kanke “BOOZE DESIGN WORKS” 
WEBSITE
FACEBOOK
INSTAGRAM
TWITTER
BLOG

 

Copyright of Pictures (C) BOOZE DESIGN WORKS All Rights Reserved.

 

Post you might also like

Please share us to..Share on FacebookShare on TumblrShare on Google+Pin on PinterestShare on RedditEmail this to someoneTweet about this on Twitter

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post Navigation